कानून के अनुसार, रूसी आंतरिक पासपोर्ट केवल रूसी संघ के क्षेत्र में मान्य है। अन्य देशों की यात्रा के लिए, एक विदेशी पासपोर्ट का इरादा है। लेकिन लगभग सभी राज्यों में, नागरिकों के पास केवल एक पासपोर्ट है, जिसका उपयोग घर पर और सीमा पार के साथ लंबी यात्राओं के लिए किया जाता है।
आंतरिक मामलों के मंत्रालय का क्या मतलब है?
विदेशियों के पास उनके पासपोर्ट में आंतरिक मामलों का मंत्रालय है, अनुवाद का अर्थ है "आंतरिक मंत्रालय।"
चूंकि रूसी भाषा का उपयोग रूस में राज्य की भाषा के रूप में किया जाता है, विदेशी मित्रों, श्रमिकों, रिश्तेदारों के लिए हमारी राष्ट्रीय भाषा में अनुवादित पासपोर्ट का दायित्व है। भविष्य में, इस दस्तावेज़ का उपयोग वीजा, रोजगार, रहने के स्थान पर पंजीकरण और अन्य मामलों में किया जाता है। कृपया ध्यान दें कि पासपोर्ट में आंतरिक मामलों के मंत्रालय के लिए स्थानांतरण को आंतरिक मंत्रालय के रूप में इंगित किया जाना चाहिए।
किस प्रयोजन के लिए मुझे रूसी पासपोर्ट के अनुवाद की आवश्यकता है?
किन मामलों में अंग्रेजी में अनुवाद के लिए अनुवाद ब्यूरो की सेवाओं का सहारा लेना आवश्यक है:
- कुछ देशों के वीजा के लिए आवेदन करने के लिए;
- विदेश में रोजगार;
- व्यवसाय खोलना और चलाना;
- मेजबान राज्य के कानून के अनुसार एक विरासत या कानूनी रूप से महत्वपूर्ण दस्तावेजों का निष्पादन;
- एक विदेशी के साथ विवाह का पंजीकरण;
- निवास परमिट के लिए दस्तावेजों का प्रस्तुतीकरण;
- दूसरे देश की नागरिकता प्राप्त करना।
यदि आपकी योजनाओं में ऐसे कार्य हैं, तो आपको अपने पासपोर्ट के अनुवाद के साथ एक दस्तावेज की आवश्यकता है।
आंतरिक मामलों के मंत्रालय - ऐसा रिकॉर्ड रूसी में आंतरिक मामलों के मंत्रालय के जारी करने वाले प्राधिकारी के स्थान पर होना चाहिए।
क्या नोटरीकरण की आवश्यकता है?
ऐसे दस्तावेजों के अनुवाद का प्रमाणन आवश्यक है। इसके बिना, दस्तावेज़ किसी भी राज्य में मान्य नहीं है। सबसे आसान तरीका सीधे नोटरी से संपर्क करना है, जिनकी सेवाओं की सूची में अनुवाद सेवाओं का प्रावधान शामिल है। अपने शहर में अनुवाद का आदेश देना सबसे फायदेमंद है।
ऐसे प्राधिकरण वाले कंपनियों और योग्य कर्मचारियों की खोज में एक अच्छा समय लग सकता है और कीमतें काफी अधिक होंगी।